"From
us she wandered now a year,
Her
tarrying unknown;
If
wilderness prevent her feet,
Or
that ethereal zone
No
eye hath seen and lived,
We
ignorant must be.
We
only know what time of year
We
took the mistery."
(Emily
Dickinson)
"Ela nos deixou, faz um ano, partindo
Para desconhecida morada.
Se são espinheiros que tolhem seus pés
Ou se é a região etérea,
Que olho algum jamais viu e viveu,
É-nos vedado saber.
Sabemos tão-só, do ano, o período
Sabemos tão-só, do ano, o período
Em que ao mistério nos rendemos."
(tradução de Ivo Bender)
Nenhum comentário:
Postar um comentário